خطة النقاط السبع造句
造句与例句
手机版
- ويستند كل ذلك إلى خطة النقاط السبع التي وافقت عليها الحكومة.
这一切均以内阁核准的七点计划为基础。 - وأدعو جميع الأطراف اللبنانية إلى تجديد التزامها بمبادئ خطة النقاط السبع التي طرحتها حكومة لبنان.
我吁请黎巴嫩所有党派对黎巴嫩政府的七点计划原则重新作出承诺。 - وسأواصل أيضا بذل الجهود للتحقيق في الآثار المترتبة على الاقتراح المؤقت الوارد في خطة النقاط السبع التي قدمتها حكومة لبنان.
我还将继续努力,探讨黎巴嫩政府七点计划所载临时建议的影响。 - ويكرر أيضا الإعراب عن تقديره للعملية التي بادر بها الأمين العام لبحث آثار المقترح المؤقت الوارد في خطة النقاط السبع التي قدمتها حكومة لبنان فيما يتعلق بمنطقة مزارع شبعا.
安理会还再次感谢秘书长启动研究黎巴嫩政府七点计划中有关沙巴阿农场地区的临时建议所涉问题的进程。 - ويكرر أيضا الإعراب عن تقديره للعملية التي بادر بها الأمين العام لبحث آثار المقترح المؤقت الوارد في خطة النقاط السبع التي قدمتها حكومة لبنان فيما يتعلق بمنطقة مزارع شبعا().
安理会还再次感谢秘书长启动研究黎巴嫩政府七点计划中有关沙巴阿农场地区的临时建议 所涉问题的进程。 - ونشير في هذا الصدد إلى اقتراح الحكومة اللبنانية الوارد في خطة النقاط السبع التي عرضتها، ونحث الأمين العام على تكثيف جهوده الدبلوماسية لكفالة انسحاب إسرائيل من هذه الأراضي اللبنانية.
我们回顾黎巴嫩政府在其七点计划中的提议,敦促联合国秘书长加紧其外交努力,以确保以色列撤出这一黎巴嫩领土。 - وناقشت الأمر معه مرة أخرى، ولا سيما عند زيارتي لبيروت خلال زيارتي الأخيرة للمنطقة وفي إطار خطة النقاط السبع التي طرحتها حكومة لبنان.
西尼乌拉总理同我进一步讨论了此事,包括在我最近前往该区域执行任务时访问贝鲁特期间以及就黎巴嫩政府的七点计划进一步讨论了此事。 - وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعزيز المساواة بين الجنسين، وخاصة عن طريق تنفيذ خطة النقاط السبع لبناء السلام على نحو مراعٍ للمنظور الجنساني كما جاء في تقرير الأمين العام عن بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
联合国系统应继续促进性别平等,尤其是落实秘书长关于冲突后建设和平的报告中所载促进性别平等的建设和平七点计划。 - " ويكرر مجلس الأمن أيضا تقديره للعملية التي بادر بها الأمين العام لبحث آثار المقترح المؤقت الوارد في خطة النقاط السبع التي قدمتها حكومة لبنان فيما يتعلق بمنطقة مزارع شبعا.
" 安全理事会还再次赞赏秘书长启动一个进程,以研究黎巴嫩政府七点计划中有关沙巴阿农场地区的临时提案涉及的问题。 - وفي الوقت نفسه، أود الإشارة بوجه خاص إلى المسار البديل الذي اقترحته حكومة لبنان في خطة النقاط السبع التي طرحتها، ويتمثل في وضع مزارع شبعا تحت ولاية الأمم المتحدة إلى أن يتم ترسيم الحدود بصورة دائمة، وتسوية مسألة السيادة اللبنانية عليها.
同时,我特别注意到黎巴嫩政府在其七点计划中提出了替代办法,即在永久划定边界并且解决黎巴嫩对沙巴阿农场的主权问题之前,该农场先由联合国管辖。 - وإدراكا مني لأهمية تحديد الحدود بالنسبة للبنانيين، أبذل جهدا حثيثا من أجل التحديد الكامل لما يترتب على النهج المقترح في خطة النقاط السبع التي طرحها لبنان من آثار متعلقة برسم الخرائط وآثار قانونية وسياسية وسأعود إلى المجلس بشأن ذلك.
我认识到划定边界对黎巴嫩人民的重要意义,目前正加快努力,以全面确定黎巴嫩七点计划提出的方式在地图绘制、法律和政治方面所涉的影响,并将向安理会报告。 - ولكننا نشير إلى المقترح الداعي إلى حل مؤقت والوارد في خطة النقاط السبع التي أعدتها الحكومة اللبنانية، ونحث الأمين العام على تكثيف جهوده الدبلوماسية لكفالة تحقيق انسحاب إسرائيلي من تلك الأراضي اللبنانية ووضعها تحت ولاية اليونيفيل بصورة مؤقتة.
然而,我们回顾黎巴嫩政府七点计划中所载的临时解决办法提案,并敦促秘书长加紧外交努力,以确保以色列撤出这些黎巴嫩土地,并把这些土地交付联黎部队临时管辖。 - وتوخت خطة النقاط السبع التي طرحها رئيس الوزراء السنيورة بسط الحكومة اللبنانية سلطتها على أراضيها عن طريق قواتها المسلحة الشرعية، بحيث لا تكون هناك أسلحة أو سلطة أخرى غير تلك التابعة للدولة اللبنانية حسب ما هو منصوص عليه في اتفاق الطائف.
西尼乌拉总理的七点计划设想黎巴嫩政府通过其合法的武装部队将其权力扩展到全境,以便按照《塔伊夫协议》的规定,不会有不属于黎巴嫩国家的武器或权力机构。 - وتطالب حركة عدم الانحياز بإيجاد تسوية فورية لمسألة مزارع شبعا، بما يكفل احترام سيادة لبنان ووحدة أراضيها كما ورد في القرار 1701، وتحيط علما في هذا الصدد باقتراح الحكومة اللبنانية في خطة النقاط السبع التي قدمتها بشأن مزارع شبعا.
不结盟运动呼吁按第1701(2006)号决议的规定迅速解决沙巴阿农场问题,确保尊重黎巴嫩主权和领土完整,并在这方面注意到黎巴嫩政府在其关于沙巴阿农场的七点计划中提出的建议。 - " ويحيط مجلس الأمن علما مع التقدير بالعملية التي بدأها الأمين العام من أجل دراسة الآثار المتعلقة برسم الخرائط والآثار القانونية والسياسية للاقتراح الوارد في خطة النقاط السبع المقدمة من حكومة لبنان ويتطلع إلى مزيد من التوصيات منها بشأن هذه المسألة في أوائل العام المقبل.
" 安全理事会赞赏地注意到秘书长已启动一个进程,以检视黎巴嫩政府七点计划中的建议在地图测绘、法律和政治上所涉的问题,并期待黎巴嫩政府明年初就此事项提出进一步建议。
如何用خطة النقاط السبع造句,用خطة النقاط السبع造句,用خطة النقاط السبع造句和خطة النقاط السبع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
